エンジニアの英会話 〜とっさの一言〜に挑戦してみた。

エンジニアの英会話 〜とっさの一言〜

で日本語→英語ではなんと言うか?と例があったので、俺の完璧なる英語力で翻訳してみる。

*「30分経って分からなかったら、別の問題を考えよう」

サーティーミニッツ、アザー プロブレム。

*「これって面倒くさいね」

ジス イズ ディフィカルト。

*「仕方ないね」

ドントウォーリー。

*「これの使い方、分かった!」

イット ユーズ ライト!

*「そっちはどう?」

ゼアー、ホワット。

*「まだできていない」

ソーリー。

*「腑に落ちていないね」

そんな英語はない。

*「今日は何時ぐらいまで居られますか?」

トゥデイ ハウ オクロック?

*「これとは別の問題だと思う」

ノット アザー プロブレム。

*「これは共用です」

パブリック。

*「ビールとカクテル、どっちが良い?」

ドウ ユー ライク ビール オア カクテル。

*「回転寿司に行ったことある?」

ドウ ユー ゴー ローリング スシ?

・・・というわけで完璧すぎて外国人もびっくりです。

そんなわけで明日(もう今日だけど)日本に帰る飛行機に乗ります。

日本着は21日です。

ではでは。

未分類

Posted by namahage